Медицинская типографика
В эпоху Возрождения в Италии расцвели новые формы медицинских исследований. В ⅩⅤ веке итальянские уёные начали переводить с греческого сложные и важные медицинские труды Аристотеля. В ⅩⅥ веке они перевели и отредактировали трактаты Гиппократа — старейший корпус греческих медицинских текстов с описанием клинических случаев. Итальянские врачи переняли у греков анатомические методы. Они восприняли новую для них модель медицины — тщательное наблюдение и беспристрастное ведение истории болезни. Анатомы создавали описания костей и кровеносных сосудов человека на прямых доказательствах, полученных в результате вскрытия. Они публиковали свои результаты с великолепными иллюстрациями.
Рассмотрим некоторые образцы медицинской типографики эпохи Возрождения.
Гален
Гален (Claudius Galenus, Galen) — древнеримский медик, хирург, философ. Внёс весомый вклад в понимание многих научных дисциплин: анатомию, физиологию, патологию, фармакологию, неврологию.
Гален получил прекрасное медицинское образование, много путешествовал по Римской империи, посещал медицинские центры, обсуждал проблемы с выдающимися докторами, собрал множество рукописей по медицине. Поселился в Риме, врачевал римскую знать. Стал со временем личным врачом нескольких Римских императоров. Его теории доминировали в европейской медицине в течение 1300 лет. Студенты-медики изучали Галена до ⅩⅨ-го века включительно.
Многое из его наследия сохранилось благодаря переводам на сирийский, арабский, иврит, латынь и древнеармянский языки.
Трактат De placitis Hippocratis et Platonis («О доктринах Гиппократа и Платона»), написанный во Ⅱ веке н.э. — фундаментальный труд знаменитого античного медика и философа Галена. Этот трактат стал связующим звеном между античной наукой и медициной Средневековья, закрепив авторитет Гиппократа и Платона на тысячелетия вперед. Представляет собой яркий пример того, как анатомические вскрытия и физиологические опыты используются для анализа состоятельности тех или иных натурфилософских представлений.
К самому раннему из сохранённых печатных изданий, содержащих полный греческий текст трактата De placitis Hippocratis et Platonis относят венецианское издание полного собрания сочинений Галена (Editio Princeps), выпущенное типографией Альда Мануция (Aldine Press) в 1525 году.

Гален. De placitis Hippocratis et Platonis. 1525
В творчестве Галена присутствуют два направления: философия и медицина. Совместно они образуют целостное теоретико-практическое мировоззрение. Медицина для Галена выступала в роли своеобразного движущего начала, объединявшего данные разных дисциплин и подчинявшего их единой цели – успеху врачевания.
Начиная с Ⅺ века в Европе начали переводить на латынь арабские медицинские трактаты. Одним из переводчиков Галена следует назвать Константина Африканского, связанного с Салернской врачебной школой. В Ⅻ веке Бургундий Пизанский перевёл с греческого на латынь трактат Галена ΠΕΡΙ ΚPACΕΩΝ (De complexionibus).

Гален. Ars medicinalis. 1537

Гален. De Pulsibus. 1550
Трактат Галена De usu partium, написанный во Ⅱ-м век н.э., — один из важнейших трудов по физиологии и анатомии. Следует отметить, что в отличие от языческого Рима в христианской Европе не существовало универсального запрета на вскрытие человеческого тела, и такие исследования проводились регулярно, по крайней мере, с ⅩⅢ-го века.
Представленный ниже экземпляр — одна из самых ранних и лучших рукописей. В ⅩⅤ-м веке она принадлежала кардиналу Якопо Аммануэль Пикколомини (Jacopo Ammannati Piccolomini), члену гуманистических кругов в Риме.

Гален. De usu partium. Ⅹ век
Титульный лист сочинения Галена De curandi ratione, издания 1529-го года.

Гален. De curandi ratione. 1529
Одна из страниц с иллюстрациями сочинения Галена Opera Venedig 1550

Гален. Opera Venedig. 1550
Авиценна
Авиценна (Avicenna, al-Husain b. Abdallah Ibn Sina) — философ и врач. Придворный врач саманидских эмиров и дейлемитских султанов. Его самые известные труды:
- «Книга исцеления» — философская и научная энциклопедия;
- «Канон медицины» — медицинская энциклопедия, первая публикация 1025-й год.
Первые издания выпущены на арабском языке.

Авиценна. «Канон медицины». Арабское издание.

Авиценна. «Канон медицины». Арабское издание. 1596
Латинские переводы медицинской энциклопедии Авиценны с Ⅻ-го века использовали не только в качестве учебников в университетах до 1650 года, но и как практические справочники.

Авиценна. Avicennae canonis libri. Перевод с арабского Жерар Кремонский (Gerard of Cremona). ⅩⅣ век

Авиценна. «Канон медицины». Латинский перевод. 1484
Гиппократ
Гиппократ (лат. Hippocrates) — древнегреческий врач и философ Ⅴ-го века до н.э. Вошёл в историю как «отец медицины».
Собранние корпуса из 60 медицинских трактатов Гиппократа оказали значительное влияние на развитие медицины. На представленном образце визайнтийской рукописи клятва Гиппократа, записанная в форме креста.

Гиппократ. Клятва. Византийская рукопись. Ⅻ век
Первый латинский перевод трактата Гиппократа выполнил апостольский печатник папства Марко Фабио Кальво (Marco Fabio Calvo). Первоначально Марко Фабио Кальво Кальво планировал опубликовать как греческий текст оригинала, так и латинский перевод всего корпуса трудов Гиппократа. Для этого он переписал греческий текст из самой старой из найденных рукописей.

Гиппократ. Перевод Марко Фабио Кальво. 1512
Марко Фабио Кальво завершил перевод трукод Гиппократа в 1515-м году и опубликовал в Риме в 1525-м году В 1526-м году один из экземпляров поступил в библиотеку Ватикана и долгие годы служил образцов (официальным текстом) для будущих изданий этого труда Гиппократа.

Гиппократ. Перевод Марко Фабио Кальво. 1512
Хуан Вальверде де Амуско
Хуан Вальверде де Амуско (Juan Valverde de Amusco) — испанец про происхождению, изучал медицину в Падуе и Риме (Италия) под руководством Реальдо Коломбо и Бартоломео Эустаки.
Опубликовал несколько трудо по анатомии человека. Самая известная работа Historia de la composicion del cuerpo humano, опубликованная в Риме в 1556-м году. Публикация содержит 42 гравюры на медных пластинах, из которых 38 гравюр заимствованы из публикации Андреаса Везалия De humani corporis fabrica. Везалий резко критиковал плагиат Вальверде, обвиняя его в том, что он сам провел очень мало исследований.
Одна из самых поразительных оригинальных гравюр Вальверде — изображение мужской фигуры, держащей в одной руке собственную кожу, а в другой — нож. Эту фигуру иногда сравнивают со святым Варфоломеем на картине Микеланджело «Страшный суд» в Сикстинской капелле.

Хуан Вальверде де Амуско. Anatomia del corpo humano. Перевод (Antonio Lafreri). 1560
Франческо Стеллути
Франческо Стеллути (Francesco Stelluti) — итальянский математик, астроном, литератор. В 1603-м году участвовал в основании Академии Линчеи (Accademia dei Lincei).
Франческо Стеллути одним из первых описывал миромир, рассматривая его под микроскопом. На одной из страниц своего трактата Франческо Стеллути привёл иллюстрацию, изображающую живых пчёл. Этим он выражал благодарность папе Урбану Ⅷ, поддержавшему исследования Франческо Стеллути. Подобная композиция нарисованных пчёл составляла геральдическую эмблему семьи Барберини, к которой принадлежал папа Урбану Ⅷ.

Франческо Стеллути. Melissographia. 1625
В 1637-м году Франческо Стеллути опубликовал труд об окаменелой древесине, используя наблюдения в микроскоп. В 1651-м году издан труд Rerum Medicarum Novae Hispaniae Thesaurus о новых Испанских медикаментах. Эта объёмная работа содержала необычайно большое количество иллюстраций — на первых 900 страницах можно найти 800 иллюстраций.

Франческо Стеллути. Rerum Medicarum Novae Hispaniae Thesaurus. 1651