Экспериментальный вебсайт. Ошибки гарантированы❗

Типографика эпохи Возрождения

Постепенный переход от рукописного к печатному тексту привёл ко множеству изменений в оформлении книг эпохи Возрождения.

Иллюстрации к тексту

Иллюстрирование книг эпохи Возрождения можно назвать важнейшим технологическим сдвигом и областью художественных экспериментов. Типография превратила книгу из редкого и дорогого произведения искусства в доступный предмет повседневного применения.

Во времена Средневековья всё великолепие иллюстраций доставалось религиозным текстам. В светских манускриптах иллюстрации встречались крайне редко, лишь в виде простых рисунков и схем.

В эпоху Возрождения светская типографика уже могла соперничать с религиозными трактатами по элегантности каллиграфии, иллюстрациям и переплёту. В качестве примера приведу дипломатическую переписку. Слева образец оформления письма старого стиля, справа новый вид «королевского» оформления письма.

Дипломатические письма ⅩⅤ-го века

Дипломатические письма ⅩⅤ-го века

Очень интересно взаимопроникновение изобразительного искусства и типографики. С одной стороны, Ватикан привлекал живописцев для создания миниатюр и иллюстраций как украшения манускриптов. Книжные иллюстрации создавали Сандро Боттичелли (к «Божественной комедии» Данте), Андреа Мантенья, Тициан и Альбрехт Дюрер. С другой стороны, художники создавали произведения в подражание типографике. Например, гравюры применяли для печати книжных изображений. Но спрос и интерес к резцовой гравировке породил искусство гравюры самой по себе, не для иллюстрации в конкретном печатном издании. Характерный пример гравюры Альбрехта Дюрера.

В качестве образца оформления печатных изданий раннего Возрождения рассмотрим одну из самых красивых иллюстрированных книг Hypnerotomachia Poliphili (Гипнэротомахия Полифила). Первое издание 1499-го года напечатано типографией Альда Мануция в Венеции. Книга содержала 172 гравюры, выполненные в технике обрезной ксилографии. В последующих изданиях ⅩⅥ-го века количество гравюр увеличивалось. Автор гравюр остался неизвестен, но качество иллюстраций столь высоко, что их авторство приписывали крупнейшим итальянским художникам: педуанскому миниатюристу Бенедетто Бордони, Джентиле Беллини, Андреа Мантенье, Джованни и даже молодому Рафаэлю.

На представленном развороте иллюстрация к описанию триумфа любви. Новизна иллюстрации в том, что это печатное, а не рукописное изображение.

Гипнэротомахия Полифила. 1499

Гипнэротомахия Полифила. 1499

Итальянские авторы трактатов изучали старые греческие и латинские тексты, обобщали сведения и адаптировали к современности. Например, Роберто Вальтурио (Roberto Valturio) собрал воедино военную мудрость древних для своего покровителя кондотьера Сигизмунда Малатестой из Римини. Текст трактата относят к важнейшим предшественникам «Искусства войны» Макиавелли, а довольно причудливые иллюстрации, как полагают, повлияли на некоторые проекты военных машин Леонардо да Винчи.

Роберто Вальтурио (Roberto Valturio), De re militari. 1462

Роберто Вальтурио (Roberto Valturio), De re militari. 1462

Военная аристократия не стояла в стороне культурного движения гуманизма. Федериго да Монтефельтро из Урбино — главнокомандующего папской армией, слыл крупнейшим коллекционером книг ⅩⅤ-го века. Его библиотека насчитывала более 900 рукописей на латыни, греческом и иврите. Большинство «томов» созданы на заказ, написаны и оформлены специально для коллекции Федериго да Монтефельтро флорентийским типографом Веспасиано да Бистиччи (Vespasiano da Bisticci). Согласно мемуарам Веспасиано, у Федериго да Монтефельтро на протяжении двадцати лет в период между 1460-м и 1482-м годами непрерывно работали от тридцати до сорока каллиграфов, создавая его выдающуюся коллекцию.

Гульельмо Джиральди (Guglielmo Giraldi). Вергилий «Энеида». 1480

Гульельмо Джиральди (Guglielmo Giraldi). Иллюстрация к поэме Вергилия «Энеида». 1480

Государственные свадьбы всегда служили поводом для публичных торжеств. Пышные праздники особенно ярко проводили в эпоху Возрождения. По такому поводу издавали свадебные книги, которые содержали стихи и речи, написанные в честь события, описание банкетов, рыцарских турниров, а также рисунки костюмов участников торжества. В качестве примера можно привести книгу 1475-го года с описанием свадьбы Костанцо Сфорца — племянника герцога Миланского, — и Камиллы Арагонской, дочери короля Неаполя. Также сохранилась свадебная книга с описанием торжеств их сына Джованни, который в 1493 году женился на Лукреции Борджиа.

Леонардо да Колле (Lionardo da Colle). Иллюстрация свадебных платформ Костанцо Сфорца и Камиллы Арагонской. 1475

Леонардо да Колле (Lionardo da Colle). Иллюстрация свадебных платформ Костанцо Сфорца и Камиллы Арагонской. 1475

Гуманисты мастерски владели греческой и латинской письменностью. Для них латинская грамматика поздней античности и греческая литература стали образцами гуманистического построения итальянской письменности. Учебники грамматики имели высокую ценность для читателей. И их оформляли довольно роскошно.

Например. книга Валла и Анджело Полициано (Valla and Angelo Poliziano) с переводом труда «Грамматика» греческого автора Диомеда. Обратите внимание на иллюстрации в нижней части страницы! На миниатюре справа учитель рассказывает ученикам урок, а на миниатюре справа он в свободной внеклассной форме проводит с ними воспитательную беседу. Преподаватели сочетали классное обучение и внеклассное воспитание детей.

Диомед. «Грамматика». 1480

Диомед. Перевод Валла и Анджело Полициано. «Грамматика». 1480

Вёрстка текста на странице

Типографы смело экспериментировали с расположением компонентов страницы. Впечатляет художественная и чрезвычайно разнообразная вёрстка страниц в виде чаши, косынки, корабля, вазы, Z-образная форма, сложные полосы. На изображении ниже слева-направо приведены:

  • сложная полоса с колонкой текста, с иллюстрациями в виде медальонов;
  • вазовая вёрстка с иллюстрациями;
  • Z-образная форма вёрстки и расположения иллюстраций;
  • воспроизведение фрагментов текста на других языках (греческом, арабском, иврите, египетском).
Гипнэротомахия Полифила. Верстка иллюстраций. 1499

Гипнэротомахия Полифила. Верстка иллюстраций. 1499

В стихотворном тексте набор флаговый, сохраняется естественная длина строк. Строки выровнены по левому краю полосы.

Печатный шрифт

Печатная технология породила совершенно новое явление типографики — наборный шрифт. Первые шрифты по рисунку и сбалансированными пропорциям имитировали каллиграфические почерки и надписи древнеримской эпиграфики Ⅰ—Ⅱ веков.

Глифы нижнего регистра примерно соответствовали 16-пунктовому кеглю. Заголовки и титульные листы печатали глифами верхнего регистра. Служебные надписи набирали более мелким шрифтом по сравнению с основным текстом.

Гипнэротомахия Полифила. Образец антиквы Альда Мануция. 1499

Гипнэротомахия Полифила. Образец антиквы Альда Мануция. 1499

Оформление заголовков

Интересны эксперименты в оформлении заголовков глав текста. Можно встретить заголовки в форме медальона, античной арки, римской эпиграфики (образцы на рисунке, слева-направо).

Гипнэротомахия Полифила. Оформление заголовков. 1499

Гипнэротомахия Полифила. Оформление заголовков. 1499

Гармония текста и изображения

В итальянской книге иллюстрации перестали служить только расположенным на полях украшением текста. Изображения вошли полноценным компонентом полосы набора. Печатники смело экспериментировали с сочетаниями и пропорциями текста и изображений.

Возникла тесная связь иллюстраций с текстом. Персонажи изображения соответствуют персонажам текста. Сцены изображения совпадают со сценами текста. До Возрождения ничего подобного в книгах не существовало!

Гипнэротомахия Полифила. 1499

Гипнэротомахия Полифила. 1499

Развитие перспективы

Художники привнесли в типографику достижения живописи — линейную перспективу и анатомическую точность изображения людей. Перспектива позволила расширить плоскость наборной полосы до пространства книжной страницы.

Иллюстрация с перспективой. ⅩⅤ век

Иллюстрация с перспективой. ⅩⅤ век

Изменение пропорций книг

В эпоху Возрождения книга стала доступным способом распространения знаний. Она способствовала развитию светской культуры и повышению возможности индивидуального чтения. По сравнению со Средневековьем произошли значительные изменения:

  • Смена носителя. Вместо дорогого пергамента начала применять более дешёвую бумагу.
  • Портативность. Произошёл переход от громоздких и тяжёлых средневековых фолиантов к более лёгким форматам. Печатники начали выпускать книги карманного формата, которые удобно носить с собой.
  • Смена формата. Для книг литературной и философской направленности вместо средневековых фолиантов (in-folio) и кварто (in-quarto) ввели уменьшенный формат в восьмую долю листа (in-octavo).
  • Гармония макета. Печатники искали гармоничные пропорции полосы набора и полей. По сравнению со средневековьем поля страниц стали значительно шире и не только из эстетических соображений, сколько для маргиналий. Маргиналии применяли для структурирования текста, выделения главной мысли, написания заметок без нарушения целостности полосы набора.
  • Смена шрифтов. Изобрели типографский шрифт. Изменение пропорций шрифта потребовало иного распределения текста на странице по сравнению с рукописными готическими шрифтами. Изменились пропорции текста в целом.
Лука Пачоли «О божественной пропорции». 1509

Разворот книги Луки Пачоли «О божественной пропорции». 1509

Изменение форматов книг

Эпоха Возрождения кардинально изменила формат книг. Благодаря изобретению печатного станка книги стали меньше по размеру, появились карманные издания (octavo). Бумага заменила пергамент.

Типографии Возрождения ввели чёткое разделение форматов книг, основанное на количестве сгибов печатного листа. Основные форматы того времени:

  • Плано (In-plano). Размер: 107х75 см. Целый лист без сгибов. Использовали для атласов и карт.
  • Фолиант (In-folio). Размер: 43х33 см. Лист согнут один раз, что давало 2 листа, 4 страницы. Это огромные, тяжёлые книги, предназначенные для чтения на пюпитре. В таком формате издавали Библию, богословские труды и атласы.
  • Кварто (In-quarto). Размер: 28х22 см. Лист согнут два раза, что давало 4 листа, 8 страниц. Книги среднего размера для классической литературы и научных трактатов.
  • Октаво (In-octavo). Размер: 22х12 см. Лист согнут трижды, что давало 8 листов, 16 страниц. Книга небольшого размера, которую удобно носить в сумке и читать в при ожидании или в дороге.
  • Дуодецимо (In-duodecimo). Размер: 18х8 см. Лист согнут четыре раза, что давало 12 листов, 24 страницы. Книга карманного размера.
  • Секстодецимо (Sextodecimo). Размер: 10х6 см. Лист согнут шесть раз, что давало 16 листов, 32 страницы.
  • Миниатюра (Miniature). Книги размеров менее 10 см.

Формат обычно определял статус книги. Самые дорогие книги (великолепно украшенные библии и атласы) издавали в виде фолиантов. Научную и классическую художественную литературу печатали в хорошем переплёте, на хорошей бумаге в формате кварто. Недорогая и доступная широкой публике светская проза и поэзия шла в формате октаво. Для массового читателя выпускали вовсе дешёвые книги формата дуодецимо.

Форматы книг эпохи Возрождения

Форматы книг эпохи Возрождения